註冊
登錄
會員
標籤
幫助
PLUS28
»
公共聊天室
» 圓仔花 不知醜
‹‹ 上一主題
|
下一主題 ››
發新話題
發佈投票
發佈商品
發佈懸賞
發佈活動
發佈辯論
發佈視頻
打印
[腦力激盪]
圓仔花 不知醜
CESIAWOLF
P 8
UID
321112
帖子
424
精華
0
積分
18012
金幣
9006
星雲幣
36
原創銀幣
0
視頻
0
閱讀權限
110
在線時間
2 小時
註冊時間
2005-7-19
最後登錄
2024-5-22
發短消息
加為好友
當前在線
1
#
大
中
小
發表於 2013-4-28 21:47
顯示全部帖子
1.因為中國人把它當七夕拜織女用的花,臺灣人不齒使用
2.因為中國人把它用在喜慶節日上面,臺灣人不齒使用(圓仔花在中國稱之為千日花,用來比喻長久不朽)
3.因為是莧科一年生草花,在台灣全年花季繁殖容易且花色單調,臺灣人用來比喻隨便而且不耐看的女性
以上答案任君選擇
UID
321112
帖子
424
精華
0
積分
18012
金幣
9006
星雲幣
36
原創銀幣
0
視頻
0
閱讀權限
110
在線時間
2 小時
註冊時間
2005-7-19
最後登錄
2024-5-22
查看詳細資料
TOP
CESIAWOLF
P 8
UID
321112
帖子
424
精華
0
積分
18012
金幣
9006
星雲幣
36
原創銀幣
0
視頻
0
閱讀權限
110
在線時間
2 小時
註冊時間
2005-7-19
最後登錄
2024-5-22
發短消息
加為好友
當前在線
2
#
大
中
小
發表於 2013-4-29 08:59
顯示全部帖子
回復 3# HF8005 的帖子
你嘛幫幫忙 這種說法用台語馬上就破功了
一點也不押韻不通順
而且在台語俗諺應該是「圓仔花不知醜,大紅花醜不知」
相較於 「圓仔花, 不知醜, 畫到紅枝枝, 醜不知 」
台語程度高下立判(除非後者是以客語、日語發音或是其他非台語語系的發音)
另外這種說法在台灣南部也存在,日治時期是重南輕北
如果僅僅是台北城某處紅燈區於日治時期發跡的說法
流傳全台的可能性有多高?更何況是以台語唸起來相當不通順又拗口的詞句
UID
321112
帖子
424
精華
0
積分
18012
金幣
9006
星雲幣
36
原創銀幣
0
視頻
0
閱讀權限
110
在線時間
2 小時
註冊時間
2005-7-19
最後登錄
2024-5-22
查看詳細資料
TOP
CESIAWOLF
P 8
UID
321112
帖子
424
精華
0
積分
18012
金幣
9006
星雲幣
36
原創銀幣
0
視頻
0
閱讀權限
110
在線時間
2 小時
註冊時間
2005-7-19
最後登錄
2024-5-22
發短消息
加為好友
當前在線
3
#
大
中
小
發表於 2013-4-30 08:36
顯示全部帖子
回復 5# HF8005 的帖子
我只是幫你解釋你網路這句話的謬誤,怎了?
你有看到任何譏諷嘲笑你本人還是你朋友的字句嗎?
因為你網路轉貼的這句很明顯不合台灣人的說話習慣跟文法
只是基於台灣人的熱情跟人情才幫你開釋的
換成26還是日本,你早被笑翻了
唉 別老學中國人看事情會對你有所幫助
UID
321112
帖子
424
精華
0
積分
18012
金幣
9006
星雲幣
36
原創銀幣
0
視頻
0
閱讀權限
110
在線時間
2 小時
註冊時間
2005-7-19
最後登錄
2024-5-22
查看詳細資料
TOP
CESIAWOLF
P 8
UID
321112
帖子
424
精華
0
積分
18012
金幣
9006
星雲幣
36
原創銀幣
0
視頻
0
閱讀權限
110
在線時間
2 小時
註冊時間
2005-7-19
最後登錄
2024-5-22
發短消息
加為好友
當前在線
4
#
大
中
小
發表於 2013-4-30 11:57
顯示全部帖子
回復 7# HF8005 的帖子
教你歐,其實台灣人還有句俗諺
"見笑轉生氣"台語念法kian-siau-tnńg-seng-khi
學著,某些人很適用XD
[
本帖最後由 CESIAWOLF 於 2013-4-30 12:01 編輯
]
UID
321112
帖子
424
精華
0
積分
18012
金幣
9006
星雲幣
36
原創銀幣
0
視頻
0
閱讀權限
110
在線時間
2 小時
註冊時間
2005-7-19
最後登錄
2024-5-22
查看詳細資料
TOP
‹‹ 上一主題
|
下一主題 ››
控制面板首頁
編輯個人資料
積分交易
積分記錄
公眾用戶組
勳章
基本概況
版塊排行
主題排行
發帖排行
積分排行
交易排行
管理團隊