發新話題
打印

[轉貼] 《雨樹之國》有川浩

《雨樹之國》有川浩

作者:有川浩
原文作者:Arikawa Hiro
譯者:許金玉
出版社:新雨

內容簡介


心,不需要言語。
受傷也好、寂寞也好;孤獨也好、害怕也好,
即便整個世界的風雨呼嘯而至,
我們還在這裡,一起承受,一起渡過——



  一切的開端,是始於一本「令他無法忘懷的書」——

  那是一本結局令人悵惋,卻又眷戀不已的書。
  這世上是否還有人和我一樣,因為那個結局,直至今日,仍在心底留著淡淡的遺憾?
  懷抱著如此心情,我打開電腦,在浩瀚無邊的網路世界裡探尋;
  接著,在名為「雨樹之國」的小小部落格裡,我邂逅了她扣人心弦的文字。
  而後,透過電子郵件的往返,我和她逐漸拉近了距離。
  在我們之間,既有著極其相似的共通興趣,但又有微妙的不同與差異。
  我被這樣的她深深打動,興起了無論如何都想見她一面的念頭;
  然而,她卻告訴我,無論如何,我們都無法相見。
  當時的我並不知道,在這樣堅拒碰面的她背後,其實隱藏著一個不得不如此的無聲秘密——。

  今年春天 最清澈動人的純愛物語

  新世代戀愛小說女王 有川浩
  暢銷百萬經典名作《圖書館戰爭系列》唯一純戀愛長篇小說

作者簡介

有川浩 Arikawa Hiro

  2004(平成16)年,以第十屆電擊小說大賞<大賞>得獎作品《鹽之街》一書初登文壇,緊接著又陸續發表了《空之中》、《海之底》等書,通稱「自衛隊三部曲」,備受世人矚目。2006年發行《圖書館戰爭》,以此為開端,寫下「圖書館戰爭」系列作品,此系列由於其獨特的世界觀及戀愛素材而大受歡迎,擁有持續不墜的超高人氣至今。其他尚有『□□□的彼』、『□□□□今昔』、『阪急電車』、『三匹的□□□□(先補上中文暫譯?)等作品。

譯者簡介

許金玉

  東海大學日文系畢業,譯有《與絕望奮鬥——本村洋的3300個日子》、《官僚之夏》(以上皆由新雨出版)等作品。

TOP

這一本我有看過,不過我會看這本卻是因為作者的另一系列書《圖書館戰爭》裡面有提到這本書,後來看到就借來看了
這本書由於女主角聽力部份有問題,所以很害怕跟人(陌生人)接觸,而男主角與她在網路上認識,兩個人經歷了不瞭解,相互包容、包容過後還有一些其他問題,慢慢相處磨合,有痛苦但也有單純的、小小的快樂在裡面
書裡還有提到不同的聽力障礙的區別(雖然隔一段時間我分類都差不多忘了,但還是推薦大家可以去看,順便增加一些知識)

TOP

十分感謝大大你的分享.

TOP

發新話題