Board logo

標題: [其他] 金庸武功的國外翻譯 [打印本頁]

作者: 幻楓    時間: 2009-2-22 13:57     標題: 金庸武功的國外翻譯

■ 沖靈劍法 GG and MM 's soul sword ( GG和MM的靈魂之劍?聽起來好像A片... )

■ 九陽神功 nine man's power ( 九個男子的力量? )

■ 九陰真經 nine woman'story ( 九個女人的故事? )

■ 九陰白骨爪 nine woman catch a white bone ( 九個女人抓著一個白骨?老外看了還以為會出現召喚獸呢! )

■ 神照經 god bless you ( 神保佑你,我還天國已近勒! )

■ 胡家刀法 Dr.hu'sword ( 胡博士的劍!天哪!咱們的胡兄何時成了博士? )

■ 兩儀劍法 1/2 sword ( 二分之一的劍!挖勒!請問是左右二分之一,還是上下二分之一啊? )

■ 一陽指 one finger just like a pen is ( 一隻手指像筆一樣?還真不是蓋的! )

■ 洗髓經 wash bone ( 洗骨頭?誰敢去給別人洗骨頭阿? )

■ 苗家刀法 maio's sword ( 苗家的刀! 好啦!算你對。 )

■ 易筋經 change your bone ( 換你的骨頭?算你狠! )

■ 龍象波若功 D and E comble togeter ( 龍和象的混合體?那是什麼? )

■ 梯雲縱心法 elevator jump ( 電梯在跳躍?在天雷的打擊下,電梯產生異變,於是電梯有了生命... )

■ 輕功水上飄 flying skill ( 飛行技能!好簡潔! )

■ 小無相功 a unseen power ( 一種看不見的力量! )

■ 太玄經 all fool's daliy ( 全是胡言亂語的日記!還真是玄哪... )

■ 胡青牛醫書 buffulo hu's medicine book( 水牛胡的醫書?原來青牛又叫水牛阿... )

■ 五毒秘傳 the experience of eat drink fook bet and smoke( 吃什麼?賭喝抽菸的經驗!這也太毒了吧... )

■ 藥王神篇 king of drag( 搖頭之王!武俠也有搖頭的啊... )

■ 七傷拳 7hurted organ ( 被傷害的七個器官!有點道理... )

■ 吸星大法 suck star over china( 吸取全中國的星星!好神啊... )

■ 天山六陽掌 6 men of mountain sky's press ( 天山上的六個男子掌法!逐字翻也不是這樣的吧... )

■ 黯然銷魂掌 Deepblue press( 深深憂鬱的掌法?練完之後會得嚴重的憂鬱症是嗎? )

■ 松風劍法 softwind sword( 軟風劍,這還有點像樣。 )

■ 回風落雁劍法 comeback sword( 喝了再上劍,在拍廣告嗎? )

■ 血刀經 blood strike( 這次連cs 的場地都用上啦! )

■ 金剛伏魔圈 superman's cover( 超人的保護?老外看了還以為超人會出現呢! )

■ 八荒六合唯我獨尊功 my name is NO.1( 我的名字叫第一!無言... )

■ 含沙射影 shoot you with a machine gun( 用機關槍射你?古代沒這玩意吧! )

■ 葵花寶典 sunflower bible /from gentlenan to a lady ( 太陽花的聖經!可讓你從紳士變淑女,噢! 變性者的一大福音阿。 )

■ 打狗棒法 guide of dog beating( 打狗指南?這...哪裡有賣阿? )

■ 白虹劍 rainbow of milk( 牛奶的彩虹?無言... )



接下來是降龍十八掌的招式...請接招!

■ 飛龍在天 fiying in the sky( 飛在天上!啊~是大衛嗎?大衛回到未來了嗎? )

■ 見龍在田 i see you on the firm( 我在田中看見你囉。是在玩捉迷藏嗎? )

■ 鴻漸於陵 D day( 諾曼地大空降?華視莒光日特別節目。 )

■ 潛龍勿用 don't bother me while i am sleeping( 別吵我睡覺!失眠者可練嗎? )

■ 突如其來 an accident( 一場意外!這事先道歉也太快了吧! )

■ 震驚百里 bang( 迸!炸彈爆炸了,是八寶大華輪... )

■ 時乘六龍 i have 6BMW( 我有六台BMW,這是吹噓﹞
作者: abstyle    時間: 2009-2-28 05:24

謝謝大大分享~看起來還真是奇怪的翻譯~~
作者: chono1    時間: 2009-3-8 13:48

That's so strange...
作者: minzingc    時間: 2009-3-9 00:30

時乘六龍 i have 6BMW( 我有六台BMW,這是吹噓﹞
...這真的是太妙了一點
作者: 幫主    時間: 2009-3-15 14:59

哈哈 笑死我了 借我轉載~~謝謝
作者: mitch338kimo    時間: 2010-4-10 18:07

真的太絕了,謝謝大大的分享。
作者: huangja    時間: 2010-4-30 01:39

常感謝大大的無私奉獻啦 ,
秉持著好東西與好朋友分理念,
一定會有好人有好報的唷~~!!"
在下會好好收藏的 QQ。   
謝謝您了 !!!, W8
作者: 晷    時間: 2010-4-30 12:36

我笑了
翻譯若這樣翻
文章要想很久才可以知道內容再講什麼捏
作者: h365365    時間: 2010-5-1 18:34

傻眼+大笑~哈哈哈哈!!感謝分享~
作者: comsci    時間: 2010-5-2 02:38

當作笑話篇收藏了..感激!!
作者: apparel    時間: 2010-5-24 12:08

多謝分享~推推推
作者: a8800279    時間: 2010-6-6 00:03

哈哈 笑死我了 借我轉載
太好笑了 哈哈哈哈
作者: 五月的天    時間: 2010-6-12 03:17

我笑ㄌ~~~感謝大大分享
作者: ken69120    時間: 2010-6-23 23:17

好奇妙的英文翻譯啊
發楊中華文化
作者: BMAX    時間: 2010-6-27 21:14

大大真厲害
讓我開懷大笑= =
作者: d9405401    時間: 2013-11-30 23:46

謝謝大大的分享
真的是值得收藏
英文真的太重要了
作者: eereer    時間: 2013-12-6 10:38

這是真的嗎?
如果是,那只能說笑死我了
orz
作者: kobeai    時間: 2013-12-28 21:56

還蠻好笑的~~~
謝謝分享~~~
作者: mclaren414    時間: 2014-1-12 22:23

哈哈
好好笑喔
這是認真的嗎?還是搞笑的啊??
作者: 夜叉99    時間: 2014-2-9 12:04

這簡直是太神奇了,真的笑到快噴淚,好厲害的翻譯




歡迎光臨 PLUS28 (http://plus28.com/) Powered by Discuz! 6.1.0