Board logo

標題: [其他] to / for / with / by / of 怎麼用.. [打印本頁]

作者: 野比大雄    時間: 2008-1-3 20:30     標題: to / for / with / by / of 怎麼用..

1. to----的感覺是"朝著某個目標而去"(目標明確,一定會到)

例: Give the book to me.(將那本書交給我)

>把書交到我手中."我"是動作的目標.

>"給(give)"這個動作必須要作用在"me"身上才算完成,所以用"to".

==========================================================

[回答你的問題]

It is good to me.-------這東西 "針對我個人(目標)" 不錯.

==========================================================

例: We all look up to Hanuo.(我們都很尊敬翰諾.)

>往上看(up)+朝著目標(Hanuo)而去=尊敬(崇拜)Hanuo.

==========================================================

例: This movis is interesting to me.(這部電影令我感到有趣.)

>interesting(令人感到有趣的).----現在分詞表示主動/進行的狀態.

電影散發出"令人感到有趣"的氣息,這種氣息"朝著我(目標)而去".

==========================================================

例: I went to Kenting.(我到墾丁去.)

>去(went)這個動作和墾丁(Kenting)有直接關係.

到達墾丁之後"去(went)"這個動作才算完成.

~~比較~~

(請先參考下列第2點"for"的說明再回來看這邊.)

I left for Kenting.(我離開前往墾丁.)

>離開"left"這個動作和墾丁(Kenting)無直接關係.

先離開(left)再朝著墾丁(Kenting)這個方向前進.

也許離開之後又有事情而無法順利到達墾丁也說不定.

所以用"for(朝某方向而去)"而不用"to(朝某目標而去)".

==========================================================



2. for---的感覺是"朝著某個方向而去"(方向太大,不一定會到)

例: Buy the book for me.(買那本書給我.)

>買書之後再朝著"me"這個方向前進.

>東西其實在這過程會不會順利交到"me"的手上還無法得知.

也許書本太有趣了,自己留下來看了.

>"買(buy)"這個動作事實上與"me"無直接關聯.

>不管有沒有交給"me","買(buy)"的動作都已經完成,所以用"for".

==========================================================

[回答你的問題]

It is good for me.-------這東西 "對我整體來說(方向)" 不錯.

==========================================================

把"for"想成"敞開雙手迎接陽光"的感覺

==========================================================

例: He did it for me.(他為我做那件事.)

>他(He)做事情(did it)動作"did"只有和"it"有關係.

但是"did it"卻是"朝著我(方向)而去",

表示"心向著我/爲著我".(好浪漫喔!)

~~比較~~

He did it to me.(他對我那樣做.)

>他(He)做那件事(did it)是"朝著我(目標)而去".

感覺上是要表示"他對我那樣做."

這又是一種不一樣的感覺表示了喔.

==========================================================



3. with--的感覺是"伴隨著/在旁邊"

例: I will go shopping with Mom.(我將和媽媽去逛街.)

>逛街時,媽媽"伴隨著"你.

==========================================================

另外,因為with給人的感覺是"伴隨著",也就是"在旁邊/拿在在手上"的意思.

所以with可以解釋作"利用~工具"

例: I opened the door with a key.

>我"用"一把鑰匙開那扇門.

==========================================================

例: I am satisfied with the gift.(我很滿意那個禮物.)

>滿足感是"伴隨著"那份gift油然而生.

~~比較~~

(請先參考下列第4點"by"的說明再回來看這邊.)

不要寫成 I am satisfied by the gift.

因為這樣會變成 我(I)往禮物(the gift)"靠過去",

感覺上好像是以禮物"the gift"為主導者,

而我(I)"靠過去"被禮物(the gift)弄得很滿足...

這種表達法你感覺一下,是不是還真奇怪呢? (聽起來好像****,不是嗎!)

==========================================================

[回答你的問題]

I write it with a pen.(我用筆寫字.)

>筆"伴隨著"你,就是你在使用筆啊.

==========================================================



4. by----的感覺是"靠過去"

例: I went there by car.(我搭車到那裡.)

>"靠過去"透過car這種交通工具抵達.

>不可寫為with a car.

因為這樣會變成你是"使用(手拿著)"car到達那裡.

這種感覺非常怪異,把車子當作鑰匙這類工具,並不符合邏輯.

>另外,這個地方的car不加冠詞.

(這是另一個英語學習者容易忽略的問題,需要另一篇幅做詳細說明)

==========================================================

[回答你的問題]

step by step (一步接著一步)

>走了一步接著另一步跟著"靠過去".

==========================================================

例: Stay with me.(陪我待著.)

>留下來"伴隨著"我(me).

~~比較~~

Stand by me.(站在我旁邊.)

>往我這邊"靠過來"站著.(與"with"的感覺明顯不同.)

==========================================================



5. of----的感覺是"從某處分離出來"

例: The desk is made of wood.(桌子是由木頭所製成.)

>桌子(desk)是木頭(wood)的一部分,桌子是從那堆木頭中"分離出來的".

==========================================================

[回答你的問題]

如果你說 It is made of wood.

>表示東西主要是用木頭製成.-----------東西從木頭分離出來

如果你說 It is made with wood.

>表示"木頭(wood)"是你使用的一種工具.--------拿wood做工具(伴隨著/拿著)

如果你說 It is made by wood.

>表示東西被/透過"木頭(wood)"所製造.---------靠過去"被"wood做掉了

===========================================================

[容易混淆的觀念]

(1)這間房間的門 the door of the room ------------正確

(2)這扇門的鑰匙 the key of the door -------------錯誤!

~~分析~~

(1)門(door)是房間(room)的一部分,所以{門是從房間"分離出來的"}

這個時候用of是恰當的.         

(2)鑰匙(key)不是門(door)的一部分,但是可以拿鑰匙插入(朝某目標)鑰匙孔開門

所以應該將"of(從某處分離出來)"改為"to(朝某目標而去)"才對

這扇門的鑰匙 the key to the door ---------正確!

==========================================================

例: I am afraid ____ spiders.(我怕蜘蛛.)

>這一題很間單,卻也是很典型的觀念,一起建立語感吧!

(1)我感到害怕(afarid),不是"散發"害怕的感覺朝向蜘蛛(spiders)而去.

所以不適合用"to(朝著目標而去)".

(2)我感到害怕(afraid),不是"伴隨著"蜘蛛(spiders)出現才會怕,

平常沒有蜘蛛,但是一想到就覺得很恐怖.

所以不適合用"with(伴隨著)".

(3)我感到害怕(afraid),是自身的感覺,而不是"靠過去"被蜘蛛主導驚嚇的.

所以不適合用"by(靠過去)".

(4)我感到害怕(afraid),是因為蜘蛛(spiders)而產生激發出來(從某處分離出來).

所以必須使用"of(從某處分離出來)".

害怕(afraid)的感覺是從蜘蛛(spiders)而來.

所以 "我怕蜘蛛." 就寫成 I am afraid of spiders.

==========================================================


[ 本帖最後由 姿霖 於 2009-12-30 05:04 編輯 ]
作者: afrc9545    時間: 2008-5-26 19:54

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 藤原光    時間: 2008-6-23 21:07

每次老是都傻傻分不清楚,看完後清析多了,感謝
作者: dtume    時間: 2008-6-27 06:53

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: ss3719733    時間: 2008-7-1 21:45

我這淺水大隊隊員看了版大的文也忍不住回文了

我英文程度真的鳥到不行

這篇確實對我有了一點幫助   謝謝唷
作者: abc123ui    時間: 2008-8-16 19:26

很實用的資料~!!!
謝謝分享^^
作者: cwrsec    時間: 2008-9-27 11:09

這些簡單的字 我常常都傻傻分不清楚
看完你寫完的文章  哈哈  受益良多耶
謝謝你的分享喔  ^^
作者: tt0740    時間: 2008-10-4 23:22

恩~對於以前英文沒學好的人來說真的算不錯的解釋,很容易理解
我也不太清楚這些的用法,現在比較清楚了
作者: nekoucath    時間: 2008-10-20 02:14

謝謝你!現在比較清楚了很多.但我須要加強實習.
作者: matlling    時間: 2008-10-20 11:22

有些都不知道該怎麼用...
有時只是直覺的用這些介詞...
解釋過後有比較清楚了
作者: jvc888    時間: 2008-10-22 11:28

真是太好嘞3q!::7: ::25:
作者: liucy1127    時間: 2008-10-23 09:00

感謝囉~~
還真的有時候會搞錯勒~~
謝謝大大的詳細分析~~
作者: bewillbe    時間: 2009-4-9 22:40

其實大家都有如此的困擾,謝謝大大的分享,讓人獲益匪淺...
作者: gau8787    時間: 2009-4-10 23:14

介係詞的用法經常讓人很頭痛
有大大這樣解析
小弟豁然開朗呀~~~
感謝感謝~~~::27:
作者: 粿612    時間: 2010-3-2 22:45

這篇文章對初學者很有幫助!
感謝~~~
作者: bluecomet    時間: 2010-3-6 23:17

謝謝大大的教學…
    這對我有幫助,這些介詞真是...
作者: tdtru    時間: 2010-6-21 23:27     標題: 回復 1# 野比大雄 的帖子

to / for / with / by / of 怎麼用
感謝分享! 好文章與好朋友分享.
理應大家續推,推,推.
作者: opal2234    時間: 2010-7-1 14:06

謝謝大大的教學…
作者: internet815    時間: 2010-7-4 14:20

講解的好詳細
之前就對這幾個介詞有點搞不清楚
感謝分享
作者: su135    時間: 2011-3-29 10:23

謝謝分享
多學是種褔
作者: su135    時間: 2011-3-29 10:24

謝謝分享\
多學是種褔
作者: wow0181    時間: 2011-4-23 02:38

有很多部份是片語的部份,不能說不對,只能說不完整;有些還是要用及物、不及物來解釋,像是with。如果你用on、in、at來用你的方法來解釋介系詞會好些。
作者: coco_mom    時間: 2011-10-16 04:36

老是搞不懂這幾個字要什麼時候用呀   經過您的解說有種開悟的感覺喔
作者: seamann    時間: 2012-4-10 21:24     標題: 回復 1# 野比大雄 的帖子

感謝分享  很實用的觀念
作者: Jinplus    時間: 2013-2-19 00:12

非常實用,感謝大方地分享!
作者: happyfree    時間: 2013-4-17 09:04

感謝大大解析,很實用又容易懂的解說,感恩!
作者: baseurl    時間: 2013-4-19 11:28

英文老師能像大大這種教法,我想台灣菜英文就不會那麼多了,很多老師喜歡用些及物不及物等專有名詞來展示自己很強,殊不知有幾個學生能接受?感覺就好像用胡羅蔔去釣魚的兔子。




歡迎光臨 PLUS28 (http://plus28.com/) Powered by Discuz! 6.1.0