PLUS28's Archiver

cody-tty 發表於 2008-1-6 14:55

なり的多種用法

「なり」的類型和用法

なり是文語的殘余,其用法還比較多,但是比較分散、瑣碎。而且,對各種用法的語法概念不夠清楚,不同的語法書歸類不盡相同。但是從實際使用考慮,大致分成如下幾類。在一般學習進度上看,「なり」是在比較偏後才學習,涉及的內容也比較多,應該歸類於《中級日語》部分,但是因為《基礎日語》中有[同一詞語的多種用法]的連續內容,所以本講仍放在《基礎日語》內。如果有些初學者看不懂,可以放下暫時不學。另外,正因為是文語的殘余,所以,有一些句子的結構,不能用現代語言的語法去分析;但是畢竟比較地“短小精悍”,所以只能“囫圇吞棗”地認識它,能在實際使用中合理使用即可,千萬不要牽強附會。

一般有如下的用法。

(一)副助詞(なり、なりと、なりとも):

1,接在體言後面,表示最低要求(=でも),言外之意還有更好的,與“でも”表示“哪怕”“譬如”之意的用法相同。
例句:
① 電話なり(なりと、なりとも)かけてくれれば良いのに。
  “哪怕是給我來一個電話也好呢。”
② 母に一日なりと會いたい。
“哪怕是一天,也想和媽媽見面。”
③ 家內になりとおことづけ願います。
“請你給我愛人捎口信。”
④ 二三日なりと貸してください。
“哪怕是兩三天,借給我一下吧。”

2,接在體言後面,表示任意地列舉一個,表示“之類”(=でも)。
① 醫者になりと相談したらどうですか。
  “和醫生(其他人也行)商量一下怎樣?”
② お茶なりと貰おうか。
“我要點茶(之類)吧。”
③ どこへなりとお供します。
“去什麼地方,我都奉陪。”

3,接在疑問詞後面表示全面肯定(どこなりと、だれなりと、なんなりと、どうなりと):
① 見たい人は誰なりと見に行きなさい。
“誰想看,誰就去看吧。”
② 何処なりと行ってしまえ。
“願意去哪就去哪兒吧。”
③ どうなりと私はかまいません。
“我不管,愛怎樣就怎樣。”
④ 何なりと言いなさい。
“隨便說吧。”

4,接在名詞和動詞、助動詞的終止形後面表示“或者……或者……”之意。
① 電話なり手紙なりで知らせる。
  “用電話或者寫信通知。”
② 大なり小なり害を受けた。
  “多多少少受了害。”
③ バスでなり、自転車でなり早く行っておいでなさい。
  “坐公共汽車還是騎自行車,請快去快來。”
⑤ 行くなり帰るなり勝手にしなさい。
  “去還是回來,隨你便吧。”
⑥ 食べるなり食べないなり、あなたの自由です。
“吃不吃,隨你自由。”

5,接在名詞後面表示“按……的方式”。
① 今回はぼくなりにちょっと添削してみました。
“這次就按照我的方式修改了一下。”
② 子供は子供なりの考えがある。
  “孩子有孩子自己的想法。”
③ 我々は我々なりの方式で行く。
  “我們按照我們的方式去做。”

6,接在名詞後面表示“形狀”。
① 卵なりの形。
“橢圓形。”
② 弓なりになった。
“成了弓形。”
③ 実が鈴なりに生った
“果實累累。(果實像一串鈴鐺那麼多。)”

7,接在動詞終止形或連用形後面表示“按……樣子”。
① 言うなりになる。
“惟命是從。”
② 言いなり放?#125;。
“任人擺布。”

8,接在名詞後面,和(……のままで)類似,表示保持原樣。
① 果物を皮なり食べる。
  “吃水果連皮吃。”
② 靴なり部屋に入る。
“穿鞋進屋。”


(二)接續助詞:

1,接在用言終止形後,與(……すると、すぐ……)同一意思,表示“一……就馬上……”。
① 朝起きるなり、友達に電話を掛けた。
 “早晨一起床,就給朋友打電話。”
② 子供は母親の顔を見るなり、泣き出した。
  “孩子一看見母親,就馬上哭起來了。”
③ 車の音を聞くなり、外に飛び出した。
  “一聽見車子的聲音,就馬上衝到門外。”

2,接在動詞過去時後面,和(……たまま)(……たきり)類似,表示前面動作後的情況保持不變。
① 行ったなり帰ってこない。
“去了就沒有回來。”
② 買ったなり、まだ使ったことがない。
“買了,但是一直沒有用過。”
③ 寢たなり、起き上がれない。
“躺下了,就不能起來了。”


(三)文語判斷助動詞,相當於現代日語的だ或者である。(它本身可以按其活用形活用,但是這裡只用其終止形):

接在名詞後面表示“斷定”。
① 本日は晴天なり。
“今天是晴天。”
② 千円なり(也)。
“一千圓整。” 


(四)文語形容動詞「なり活用」詞尾。(它本身可以按其活用形活用,但是這裡只用其終止形):

① 彼女は一代の美貌なり。
  “她是絕代佳人。”
② 我が故郷は遙かなり。
“我的故鄉很遙遠。” 

(五)不屬於上述的其他詞類的變化:

1,“鳴る”的連用形“なり”。
① ベルがなり、子供たちは教室を出て行った。
“鈴聲響過,孩子們走出了教室。”
② 待ちに待っていた電話が鳴り、受話器を取る手が震えた。
“等待已久的電話鈴聲響了,拿話筒的手在顫抖著。”

2,表示變化的“になる”的中頓“になり”。
① 春になり、鮮やかな花が咲き亂れている。
“到了春天,鮮艷的花朵盛開。”
② 教え子たちは立派な社會人になり、教師は肩の荷が下りた。
“學生們成為優秀的工作人員,教師放下了重擔。”

sweetboy_guo 發表於 2008-6-8 18:05

謝謝你無私的分享
我覺得很受用

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.